Shipibo-konibo
Lengua
Familia lingüística

Shipibo-konibo

La lengua shipibo-konibo es usada por el pueblo del mismo nombre, cuya población total es de aproximadamente 22,517 personas (Censo 2007), quienes habitan en las cuencas de los ríos Ucayali, Pisqui, Madre de Dios y Rímac, y la quebrada Genepanshea, en los departamentos de Huánuco, Loreto, Madre de Dios, Ucayali y Lima. 
La lengua shipibo-konibo pertenece a la familia lingüística Pano y registra las siguientes variedades geográficas: (1) shipibo, (2) konibo (asimilada al shipibo) y (3) pisquibo. estado vital (Ministerio de Educación 2013).

Situación de su escritura

A la fecha, cuenta con alfabeto oficializado por el Ministerio de Educación, a través de la Resolución Directoral N.° 0337-2007-ED y, posteriormente, por la Resolución Ministerial N.° 303-2015-MINEDU. 

Intérpretes y traductores registrados

Actualmente, en el marco de la implementación de la Ley N° 29735 (Ley de Lenguas), el Ministerio de Cultura ha registrado a 11 traductores e intérpretes de la shipivo-konibo.

Información Adicional

Autor: 
MINEDU - DIGEIBIR
Descripción: 
Cartilla interactiva destinada a promover los aprendizajes en los niños y niñas shipibo-konibo de 3 a 5 años de edad.
Autor: 
MINEDU - DIGEIBIR
Descripción: 
Documento de trabajo "Rutas del aprendizaje en educación intercultural bilingüe" para nivel inicial.

Pueblos Indígenas que utilizan esta lengua

Nombre del Pueblo Región
Shipibo-konibo Huánuco, Loreto, Madre de Dios, Ucayali

Listado de comunidades

La lengua shipibo-konibo es usada por el pueblo del mismo nombre, cuya población total es de aproximadamente 22,517 personas (Censo 2007), quienes habitan en las cuencas de los ríos Ucayali, Pisqui, Madre de Dios y Rímac, y la quebrada Genepanshea, en los departamentos de Huánuco, Loreto, Madre de Dios, Ucayali y Lima. 
La lengua shipibo-konibo pertenece a la familia lingüística Pano y registra las siguientes variedades geográficas: (1) shipibo, (2) konibo (asimilada al shipibo) y (3) pisquibo. estado vital (Ministerio de Educación 2013).

Situación de su escritura

A la fecha, cuenta con alfabeto oficializado por el Ministerio de Educación, a través de la Resolución Directoral N.° 0337-2007-ED y, posteriormente, por la Resolución Ministerial N.° 303-2015-MINEDU. 

Intérpretes y traductores registrados

Actualmente, en el marco de la implementación de la Ley N° 29735 (Ley de Lenguas), el Ministerio de Cultura ha registrado a 11 traductores e intérpretes de la shipivo-konibo.

Información Adicional

Autor: 
MINEDU - DIGEIBIR
Descripción: 
Cartilla interactiva destinada a promover los aprendizajes en los niños y niñas shipibo-konibo de 3 a 5 años de edad.
Autor: 
MINEDU - DIGEIBIR
Descripción: 
Documento de trabajo "Rutas del aprendizaje en educación intercultural bilingüe" para nivel inicial.